Форумы портала PNZ.RU
Правила форума
Наш город
Политика
Бизнес
Барахолка
Вопрос -> Ответ
Компы и проги...
Интернет
Сайты Пензы
Хостинг
Телефония
Аудио, видео, фото
Ремонт и сервис
Автострасти
Учеба
Работа
Путешествия
Обсуждение новостей
СМИ
Зона закона
Наука и религия
Здоровье
Культура и искусство
Тусовка PNZ
Кино
Проба пера
Юмор и сатира
Музыкайф...
Дела семейные
Спорт
Киберспорт
Охота и рыбалка
Зверье мое
Строительство и ремонт
Дача, сад и огород
Девичьи тайны
Давай познакомимся
Про "ЭТО"...
Чат и чатлане
Всё обо всём...
Земляки
Заречный - forever
Кузнецк - forever
Радиомодели
Модераторам
Сейчас посетителей на форуме: 1, из них зарегистрированных: 0, скрытых: 0 и гостей: 1
Сейчас этот форум просматривают: Нет
FAQ
Поиск
Пользователи
Группы
Регистрация
Профиль
Личные сообщения
Кто сейчас на форуме
Вход
Имя:
Пароль:
Автоматически
входить при каждом
посещении

Если Вы заметили любую ошибку на страницах портала, выделите слово и нажмите Ctrl+Enter. Сообщение об ошибке будет отправлено редактору без перезагрузки страницы.
Мистификации

Список форумов PNZ.RU / Культура и искусство  

На страницу 1, 2, 3  След.
 Новая тема    Ответить
Предыдущая тема | Следующая тема  
Автор Сообщение
Maxim (UD)



07.05.2006 0:04    
Мистификации

Фендер поднял любопытную тему (см. тему Книжные новинки) Литературные мистификации. Прямо сейчас на ум пришло 4 их вида
1) Изящный выпендреж интеллектуала, на интеллектуалов же и рассчитанный (Борхес)
2) Нестандартный подход к изложению высоколобых идей (Лем)
3) Под*бка над «малообразованцами» и повод для комикования(http://www.ozon.ru/context/detail/id/2411831/ )
4) Голый 3.14деж, с целью зашибить деньгу (http://www.ozon.ru/context/detail/id/2411831/ )
Что допустимо, а что нет? Где проходит грань?
При желании можете расширить тему. Например: Античная литература: подделка, или реальность? Или, что было бы более любопытно: кто заинтересован в «Новой хронологии» Фоменки, щедро профинансированной и вдумчиво пропиаренной?
Профиль
 Ответить с цитатой
Fender



09.05.2006 17:32    

Первое, что приходит в голову это якобы найденная полная рукопись Петрония в Белграде французским офицером Нодо. Какие причины побудили его опубликовать подделку не знаю, возможно захотел славы и думал, что умеет писать (в детстве ходил на форум в «Пробу пера»). Его стряпня видна невооруженным глазом, но в некоторых изданиях интерполяции сохранены, в том числе и в русском, но не все. А в примечаниях они оценены по «достоинству» и таким образом обезврежены (так написано у издателя).
Вторая подделка – это «Записки» Сансона. Кто ее написал я не знаю. Слышал что говорили о Бальзаке. Сочинение довольно странное и не законченное. В начале напоминает роман, в середине хронику, к концу историю. И по стилю различается, как-будто писало несколько человек. Странно что многие купились. Я даже где-то видел современную статью про Сансона, основанную на этих записках. «Мемуары» кардинала Ришелье тоже написаны не им самим, но тут все честно – он только руководил. Как Дюма в своем ТД. Кто там автор уж и не узнаешь, а вот «Ледяноц дом» издавать под своим именем было уже совсем нехорошо. Но это уже пиратство и мания величия. «А если вы на него бочку катите – это уже контейнерная перевозка получается. Этим Трансагенство занимается» (с) Что до современных, то с одной стороны радует, что есть разнообразие. Вот, например, есть у меня книжечка В. Платов, где собраны высказывания Наполеона с интересными комментариями. Имя конечно псевдоним, даже В. не рассшифровывается, там написано, что он дипломат в одной стране (Бельгия ?), собирал антикварные книги про Наполеона и издал книгу. Книга авторская от начала до конца, без всякого вмешательства. Разве раньше это было возможно? С другой стороны, якобы купленная издательством неизвестная в мире (!) рукопись Свифта… Интересно, неужели расходы на покупки рукописи покроются доходами от книги в 500 руб.? Там кто-то и экспертную оценку проводил. Подделки Пеленягрэ, конечно более совестливые. Выдумал поэта, взял имя Марка Лукана, которое на слуху, но родовое имя изменил, придумал биографию. У него там даже лукуны в тексте. У Пеленягрэ есть еще одна подделка, кажется под японского средневекового поэта. Конечно подделывать четверостишья эротического содержания не так трудно как поэмы Вергилия. Подобных подделок пока не наблюдается.
Есть еще один вид подделок – очень вредный, но есть любители. Я имею ввиду альтернативную историю, Норта и компанию.
Множество подделок раньше (не знаю как сейчас) выпускались, что бы повредить авторам. Один пример я приводил в своем топике – политический фарс, изданный под именем Филдинга. Когда распространились слухи что Руссо умер (а он не умер, его только сбила собака на улице) тут же было объявлено о найденных у него в столе романах. Повсей видимости подделки держали на готове на такой случай.
Еще одна подделка такого рода – второй том «Дон Кихота». Недавно кстати этот поддельный том, автор которого так и неизвестен, хотя испанцы и объявили что знают кто это (какой-то монах, близкий к Лопе де Вега) был напечатан на русском языке. От этой подделки Сервантесу было очень худо, говорят потому он и убил Дон Кихота ,чтобы больше никто не писал продолжений.
Иногда подделки писали ради авторитета, например, сочинения Дионисия Ареопагита.
Пока все. Что еще вспомню – напишу.
Профиль
 Ответить с цитатой
Fender



09.05.2006 17:35    

А что такое "Евангелия" как не типичная мистификация?
Профиль
 Ответить с цитатой
Lukeja



09.05.2006 18:39    
Re: Мистификации

Maxim (UD) писал(а):
Что допустимо, а что нет? Где проходит грань?


Интересная классификация «литературных мистификаций»!

- Нестандартный и изящный выпендреж (п. 1; 2);
-«Под автора», т.с., - мотивы перечислены (п. 3; 4);
- «Дурификации» - на полит и т.п. заказ? (без номера)

Сразу оговорюсь, не буду добавлять по пунктам 3, 4 - их и без меня было кому осветить. «Без номера» - тоже оставлю без внимания...Это уж совсем за гранью. И от литературных мистификаций там ровно настолько, насколько у дешевой шлюхи от куртизанки (инвестиции вряд ли помогут, да и идея не нова).

А вот нестандартный и изящный выпендреж всегда ценила .
Особенно вот такой, как у, напр., фирмы Таксиль и Кº.

«На протяжении двенадцати лет он дурачил церковь и публику, выдумывая фантастические истории о проделках дьявола. Таксиль хотел узнать, каковы возможности распространения веры во всякую чертовщину в среде священнослужителей. Оказалось, они беспредельны. Любой фантастический вымысел Таксиля о шабашах ведьм, деяниям дьявола и т.д. принимался виднейшими епископами, кардиналами и самим папой за чистую монету, во всяком случае, использовался ими для оглупления легковерных людей. Мистификация увенчалась успехом». (с) http://papi.at.tut.by/

19 апреля 1897 года в большом зале Географического общества в Париже публика с нетерпением ждала своими глазами увидеть некую Диану Воган, ставшую главной героиней его романа, бросившую вызов самому Сатане! Но вместо нее на трибуне появился сам Таксиль и произнес приблизительно следующее:
«Достопочтенные отцы! Милостивые государыни и государе!
Вы желали видеть Диану Воган? Взгляните на меня: я эта дама!...»

XX
Профиль
 Ответить с цитатой
Fender



10.05.2006 15:42    

Если уж говорить, про мистификации вообще и оставить в стороне графа Каллиостро, погоревшего на ожерелье, то самый-самый мистификатор был... Дени Дидро. Вся его жизнь была мистификацией и есть монография Catrysse J. "Didrot et la mystification" Париж 1970 г.
О его мистификациях я расскажу в своем топике, если кто доживет Laughing Laughing
Профиль
 Ответить с цитатой
Lukeja



10.05.2006 17:58    
Мистификаторы

Fender писал(а):
Если уж говорить, про мистификации вообще и оставить в стороне графа Каллиостро... Laughing Laughing


Offtop!

Позволю себе не согласиться с Вами, любезнейший. Калиостро -менее образованная и менее талантливая копия Сен-Жермена -главного масона всех времен и народов. Помните, графиня из знаменитой драмы Пушкина "Пиковая дама" узнала секрет трех карт во время своего пребывания в Париже графа Сен-Жермена? Даже имя главного героя Германа (Germain) - производное от имени графа.

Le Comte de Saint Germain_ Saint Germain_ Der Graf von Saint Germain

Вольтер в письме к Фридриху II называл его "человеком, который живет вечно и знает все".

Многие знали графа Сен-Жермена в свое время, но и тогда никто не знал о нем ничего.
Вот уж кто был истинным и аристократичным мистификатором!

По поводу его путешествий Уна Бирх писала:
« ...От Персии до Франции, и от Калькутты до Рима – везде он был известен и почитаем. Гораций Уолпол говорил с ним в Лондоне в 1745 году, Клайв знавал его в Индии в 1756 году, мадам Аллемар уверяла, что она видела го в Париже в 1789 году, через 5 лет после его предполагаемой смерти. Многие были уверены, что говорили с ним в начале девятнадцатого века. ... Фридрих Великий, Вольтер, Людовик XV, Мария Антуанетта, Мадам де Помадур, Руссо, Четем, Уолпол, Калиостро, Казанова - все они знали его лично и все интерсовались тайной его происхождкения. Но никто так и не cмог раскрыть, почему он появлялся, как якобинский агент в Лондоне, как шпион в Петербурге, как алхимик и знаток картин в Париже, и как русский генерал в Неаполе....»

Тоже обещаю свой топик о нем, если доживу.


XX
Профиль
 Ответить с цитатой
Fender



10.05.2006 18:05    

ЕДИН В ТРЕХ ЛИЦАХ!

Так кто же из нас отец????
Профиль
 Ответить с цитатой
Lukeja



18.05.2006 2:34    

А был ли такой Папа?

Первое, что приходит на ум после последнего поста уважаемого Fender, в купе с тематикой предыдущих, – феномен не прекрaщающегося потока продукции книжной индустрии, эксплуатирующей народную сагу о якобы существовавшей "Папессе Иоанне" -единственной женщине, которая чуть ли не два года возглавляла Римско-католическую церковь.
Вот, напр., http://www.amazon.com/gp/product/0472115448/102-0824784-0206557?v=glance&n=283155
Книга появится в продаже в июне, а оценили ее уже сейчас в 65 $
Не хочется быть предвзятой, но то, что эта книга окажется очередным «бильдунгсроманом» в антураже тяги народной к таинственному и мистическому, можно сказать уже сейчас.
Как относится к этому факту? И где здесь грань? Фабрикация ли это средневековых летописцев или просто превратно понятая стихотворная байка «а-ля Нострадамус» и кем-то в свое время умело раскрученная. А может что-то еще?
Хотя свою пользу эта история тоже принесла.
Этой легендой были увлечены великие творцы подлунной, принимая как данность историчность ее главной героини -Бокаччо, Петрарка.Пушкин хотел написАть поэму (правда, в стиле «Кристабель» - полуфантастической поэмы английского поэта Колриджа).
К. Честертон упоминает эту историю в одном из рассказов об отце Брауне.
Снято множество фильмов, как, напp., - Папесса Иоанна (Pope Joan; США – Италия, 1972, р. Майкл Андерсон) и готовятся новые экранизации (Фолькер Шлендорф собирается это сделать)
Стоянов Веселин, болгарский композитор, написАл музыку к балету "Папесса Иоанна" (1968).

И вот что интересно:- не смотря на, казалось бы, доказанность невозможности интронизации мифической супер-барышни, «лучшей из мужчин», вал желающих найти доказательства обратного только растет!

Так может, эта история не о том, что было на самом деле, а о том, что люди очень хотят верить в то, что это было.

Но тогда, это уже другая история. Прошу обсудить, если кому интересно!

Arrow http://www.pnz.ru/forum/viewtopic.php?t=37030
Профиль
 Ответить с цитатой
Lukeja



19.05.2006 23:56    

А как Вы позволите классифицировать «Негретянский труд“?
Многие переводы с корейского и китайского заказывала «неграм“ Анна Ахматова, например.
Профиль
 Ответить с цитатой
Maxim (UD)



20.05.2006 10:52    

Lukeja писал(а):
А как Вы позволите классифицировать «Негретянский труд“?
Многие переводы с корейского и китайского заказывала «неграм“ Анна Ахматова, например.

Лукея –диверсантка! Ну и ладно, отвечу. Сперва по Ахматовой. У меня нет причин не доверять сведениям Лукеи (сам я с биографией поэтессы не настолько знаком), однако специально перечитал ее переводы корейцев в БВЛ – ну очевидно авторское вмешательство, корейцы разные, а пишут, как один человек (тематика только разнообразна). Для перевода это, конечно, нехорошо, но «негры»? Другое дело, что корейский Ахматова явно не знала, а использовала подстрочник – но это обычное дело.
Тема «негров» уже поднималась как-то Фендером и мной, только не помню где. Речь шла о Дюма. Это было самое масштабное предприятие такого рода за всю историю (даже наш теперешний Незнанский до него не дотягивает). Все было экономически обусловлено – имя Дюма делало тираж, а другие имена, не смотря на «достоинства» литературные – нет. Фендер писал, что к «неграм» Дюма относился плохо. Это не совсем так. Наиболее известный «негр» Маке, соавтор самых знаменитых романов, нехило разбогател на этом предприятии, и, по некоторым сведениям, изрядно подогрел своего патрона. А человек, «разоблачивший» предприятие был в свою очередь уличен в том, что руководствовался мотивами мести, т.к. его в «негры» не приняли! Так что участие в предприятии считалось и выгоднымм и престижным. Просто, как в любой другой фирме, кто-то «достиг», кто-то «потерпел».
Более современный пример использования «негров» - писатель-аферист Ежи Косински. перебравшись в 50-е годы из соц. Польши в США, он опубликовал несколько книг про тяжелое детство-отрочество-юность в оккупированной, а затем социалистической стране. Все реалии, описанные в книжках, были восприняты америкосами за чистую монету, Произведения единодушно почитались за автобиографические (хотя сам Косински прямо этого не заявлял, но и не опровергал). По одной из книг («Садовник» - повествует об идиоте, в силу обстоятельств сделавшем головокружительную политическую карьеру) был снят знаменитый кинобестселлер. Наконец, кому-то пришла в голову мысль, а как это поляк, и в устной-то речи запинающийся, может так бойко писать на английском? И понеслась... помимо труда негров всплыло и несоответствие фактов биографии, и то, что «Садовник» написан по мотивом малоизвестного польского романа 30-х годов. Косински покончил с собой – не со стыда и горя, разумеется, просто логичный финал карьеры...
Еще несколько слов о плагиате. Считать ли «Садовника» Косински плагиатом? Думаю, что нет. В противном случае, как назвать то, чем занимался Шекспир? Заимствование идеи, сюжета и т.д. на протяжении всей истории приводили к созданию шедевров. А то, что происходит сейчас с судами и прочими разбирателствами по этому поводу – натуральный маразм. Бредбери подает в суд на Мура за «911 Фаренгейт», старому маразматику не пришло в голову, что здесь имеет место именно отсылка к его произведению, долженствующая вызвать определенные ассоциации, равно как и не вспомнил он, что если отжать собрание его сочинений получится неплохой томик цитат из Библии и англосаксонских классиков. Еще более идиотский пример – российский. Пару лет назад наблюдал какое-то представление по ящику, где одна девка доказывала на полном серьезе, что ее обокрали немцы. Они, дескать, прочитали в рукописи ее книжку (как умудрились, не уточнялось), повествующую о том, как внуки поддерживает для деда-коммуниста иллюзию социализма, в то время, как за окном он уже рухнул. Прочитали и перенесли действие в Восточную Германию – сняли фильму. Во козлы! Я не читал книжки, не смотрел фильма, зато я помню еще из школьной программы «Кому на Руси жить хорошо». Подозреваю, что и это не первоисточник сюжетца.
Профиль
 Ответить с цитатой
Maxim (UD)



20.05.2006 10:53    

Насчет «дурификации». Это не то, ноя таки вспомню о замечательном пензенском «писателе» Сергее Евине. Начинал он лихо - в середине восьмидесятых первая его значимая мистификация (план угона самолета в Турцию с залетом в Горький за Сахаровым) привела его сначала в дурку, а затем в армию. В конце 90-х через пензенскую прессу он поведал немало интересного жителям города. На его счету распространение слухов о «трансваальской проказе» (при которой отваливаются гениталии), серьезный финансовый ущерб одному из пензенских пансионатов (там планировался какой-то слет евреев, а он написал, что в соседней роще наши чурбанопоклонники тусуются, евреи снялись и уехали из поганого места), получавший обширную корреспонденцию колдун Потап и мн.др. Все это практически бескорыстно. Наверное, единственная его афера, принесшая какие-то финансовые дивиденды – собирание авансов в московских издательствах за так и ненаписанные детективные романы (в чем ему оказывали протекцию сокурсники по Литинституту – куртуазные маньеристы). Одна из пакостей носила индивидуальную направленность. Это был обширный список литературы по чернокнижию и некромантии, которым он снабдил одного сноба (ныне весьма надутого редактора одной из пензенских газетных вкладок). Тот долго носился по библиотекам и развалам, а посвященные начинали сдавленно ржать, стоило ему только отвернуться.
Профиль
 Ответить с цитатой
Lukeja



26.05.2006 15:02    

Maxim (UD) писал(а):
Насчет «дурификации». Это не то, ноя таки вспомню о замечательном пензенском «писателе» Сергее Евине.


Спасибо большое за информацию.
К своему стыду, ничего об этом не энала.


С огромным уважением,
Лукея.
Профиль
 Ответить с цитатой
Maxim (UD)



26.05.2006 20:10    

Lukeja писал(а):
Maxim (UD) писал(а):
Насчет «дурификации». Это не то, ноя таки вспомню о замечательном пензенском «писателе» Сергее Евине.


Спасибо большое за информацию.
К своему стыду, ничего об этом не энала.


С огромным уважением,
Лукея.

А Вам это зачем? Случаем не оттуда?...
Профиль
 Ответить с цитатой
Lukeja



26.05.2006 20:58    

Maxim (UD) писал(а):
Случаем не оттуда?...


Именно!
Главбух того самого "обиженного" пансионата. Laughing

XX
Профиль
 Ответить с цитатой
Maxim (UD)



27.05.2006 23:50    

Lukeja писал(а):
Maxim (UD) писал(а):
Случаем не оттуда?...


Именно!
Главбух того самого "обиженного" пансионата. Laughing

XX

як 7/5 - по всем претензиям обращайтесь...
Профиль
 Ответить с цитатой
Показать сообщения:   
 Новая тема    Ответить
На страницу 1, 2, 3  След.
Страница 1 из 3

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Дизайн: "НТВ-Дизайн"
Реклама: info@pnz.ru
Rambler's Top100

Авто в Пензе

Rambler's Top100 TopList